Английский язык: формула приятного путешествия (Урок 3)

bus3

В номере 1`56-2010 мы рассмотрели варианты бронирования гостиницы по интернету и телефону. Сегодня я хочу поговорить о важном фрагменте практически любого путешествия за рубеж – об аэропортах.

 

Для некоторых леди-ростовчанок крупные европейские аэропорты — что дом родной. Никогда не заблудятся, не потеряются, найдут, где перекусить, отдохнуть и даже покурить. Но есть и такие леди, которые только-только начинают «выходить в свет». То есть, вылетать в Европу или транзитом через Европу. Именно для них первое посещение Франкфуртского аэропорта, к примеру, превращается в стресс длиною в два-три-пять часов, в зависимости от времени между полетами. А если еще багаж потеряется…

 

АЛГОРИТМ ПО «СБЕРЕЖЕНИЮ НЕВНЫХ КЛЕТОК» В АЭРОПОРТУ

  • Форма одежды – удобная. Исключаем пояса, бюстгальтеры на косточках, «корсетные» кофточки, туфли на каблуках. Все металлические причиндалы, вшитые внутрь этих вещей, будут противно звенеть в рамках, задерживая наше перемещение «по этапу».
  • Вместо обычной сумки используем рюкзак – он освободит наши руки для неизбежных пакетов из «duty free».
  • На шею вешаем специальный несессер для документов, в котором разместим билеты, паспорт, декларации и другие бумажки для таможни. Наличие такой сумочки, возможно, не очень эстетично, но позволит освободить голову от постоянного беспокойства о билетах и паспортах, да и руки оставит свободными. «Нашейный» несессер удобнее того, который носят на поясе – его не надо снимать вместе с поясом.
  • Внимательно рассмотрим билеты. Найдем обозначения всех «выходов и посадок». Перед полетом откроем интернет и изучим план аэропорта. Это позволит нам определить план перемещений.
  • Выучим слова и фразы, необходимые для ориентации в аэропорту.
  • Пакуем багаж так, чтобы один чемодан весил не больше 35 кг. В этом случае придется доплатить за перевес, поскольку обычно в оплату билета входит 20 кг багажа, но не придется переупаковывать чемодан.
  • Не увлекаемся слишком большими чемоданами, их могут отправить к окошку «негабаритный груз», и мы потеряем время.
  • При регистрации на транзитный полет обязательно уточним, успеют ли работники аэропорта перегрузить багаж в следующий самолет. В случае задержки самолета или если между самолетами мало времени случается, что второй самолет задерживают и ждут пассажиров, но багаж при этом не всегда успевают перегрузить. Если мы хотим быть уверенными в том, что поездка не начнется с розыска багажа, лучше уведомить регистратора, что мы сами заберем багаж после первого рейса и зарегистрируем его на втором.
  • Проверим багажную квитанцию при регистрации. Обычно ее приклеивают на обратную сторону билета. В случае ее утери нас ожидают много бестолково потраченных минут.

В аэропорту — At the airport

A.M. (after midnight, после полуночи) – первая половина дня. P.M. (past midday, после полудня) – вторая половина дня. E.g. It’s 5 p.m. – пять вечера. It’s 7 a.m. — 7 утра.

Departure – убытие
Arrival — прибытие
Schedule – расписание

Flight number – номер полета
Proceed immediately — пройдите немедленно
Destination — направление
Gate number – номер выхода (ворот)
Last call – последнее объявление (о вылете)
Now boarding – продолжается посадка
Requested to board — запрашиваются на борт
Flight delayed – полет задерживается

Фразы для использования в аэропорту:

Где стойка Финнэйр?

Where is the Finnair counter?

Где проходит регистрация?

Where do I check in?

Когда мне нужно зарегистрироваться?

What time do I have check in?

Сколько нужно платить за лишний вес?

How much is the excess baggage charge?

Я хотел бы отправить этот багаж в Париж.

I’d like to send this baggage to Paris.

Я транзитом до Лос-Анжелеса.

I’m in transit for Los Angeles.

Когда посадка? When is boarding time?
На какой выход?

What is the gate number?

Этот рейс отправится вовремя?

Will this flight leave on time?

Место у окна, пожалуйста. Window seat, please.
Я хочу зарегистрировать свой багаж.

I’d like to check-in my luggage.

Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм?

What’s the charge for each excess kilo?

Ваш багаж весит значительно больше положенного веса.

Your luggage is well overweight.

Итак, мы нашли свою стойку, завершили регистрацию багажа, и отправились к нужному выходу на посадку. Наше путешествие началось удачно, но еще предстоит пройти паспортный контроль и таможню. Эти позиции мы изучим в следующем номере.

 

Лилия Сажина,
дипломированный преподаватель английского языка, социолингвист, доктор наук, профессор

Вам также может понравиться...